domenica 1 luglio 2007

17 - «Yasaburō dono gohenji»

In «Yasaburō dono gohenji»
(«Risposta alla Signoria di Yasaburō»)
è affermato:

«Ora,
questo paese del Sol Levante è sotto governo di Shakyamuni.
Il complesso intero di Tenshō Daijin, Hachiman Daibosatsu,
imperatore Jimmu e tutti gli altri,
fino a giungere alle diecimila genti,
è sotto governo Shakyamuni.
Per noi,
schiera d’esseri viventi,
[ci sono ]tre ragioni per cui questo Buddha è il Buddha cui preservar somma gratitudine:
primo,
egli è sovrano del paese,
secondo,
ne è maestro e,
terzo,
egli, ne è genitore».

Redatto nel terzo anno dell’era Kenji (1277), da Minobu, all’età di 56 anni.
Shōwa Teihon Nichiren Shōnin Ibun, 1366.


<弥三郎殿御返事 >に曰く:

「今此の日本国は釈迦仏の御領なり、
天照太神八幡大菩薩神武天皇等の一切の神国主
並に万民までも釈迦仏の御所領の内なる上、
此の仏は我等衆生に三の故御坐す大恩の仏なり、
一には国主なり、
二には師匠なり、
三には親父なり」。

昭和定本日蓮聖人遺文、一三六六頁。


«Yasaburō dono gohenji» ni iwaku:

«Kono Nihonkoku wa Shakabutsu no goryō nari,
Tenshō Daijin,
Hachiman Daibosatsu,
Jinmu Tennō ra no issai no kami Kokushu ni banmin made mo
Shakabutsu no goshoryō no uchi naru ue,
kono butsu wa warera shujō ni san no yue mashimasu daion no butsu nari,
ichi ni wa kokushu nari,
ni ni wa shishō nari,
mitsu ni wa shinbu nari.

Shōwa Teihon Nichiren Shōnin Ibun, 1366.

Nessun commento: